Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Vous pouvez y lire :
CDP : Les prémisses de l’implosion
Congrès de l’UNIR/PS : Me Sankara sur la sellette
Assassinat de Norbert Zongo : le procès d’Arusha est une victoire pour le collectif
Présidence à vie : le masque est tombé
Hommage à Mandela : la contribution du Burkina révolutionnaire à la lutte contre l’apartheid
Interview de Robert, petit frère de Norbert Zongo : « la dernière fois que j’ai parlé à mon frère… »
Intervention des troupes étrangères en Afrique : Une guerre froide économique
Et bien d’autres articles inédits
Mutations parait le 1er et le 15 du mois et se vend au prix de 500 FCFA. Le journal est disponible dans les kiosques à journaux, les alimentations, chez les revendeurs à la crié à Ouagadougou et à l’intérieur du pays.
Lisez Mutations aussi sur www.mutationsbf.net
Vos commentaires
1. Le 19 décembre 2013 à 11:20 En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Les présidents africains particulièrement ne peuvent point avoir d’honneur pour être secouru par l’ex colonie la France et tout cela à cause de leur comportement. Ceci un appel aussi à notre président son Excellence M. Blaise COMPAORE, nous ne souhaitons pas avoir de troupes étrangères sur notre sol pour une quelconque mission de paix ou de conciliation.
2. Le 19 décembre 2013 à 12:04 En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Depuis là vous avez prédit l’implosion du CDP en vain faites pardon maintenant vous aussi un peu de quand même entre souhait et prédiction
3. Le 19 décembre 2013 à 12:05 En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Depuis là vous avez prédit l’implosion du CDP en vain faites pardon maintenant vous aussi un peu de quand même entre souhait et prédiction il y a un grand fossé
4. Le 19 décembre 2013 à 17:36, par Alexio En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Implosion ou pas implosion,le CDP ne represente a lui seul le Burkina Faso. Avec un President qui au pouvir depuis de puis belle lurette et ne souvient plus la duree de sa prise du pouvoir. En le voyant semer ce dilemme au garnd jours a RFi. Ce qui est sur un etat ne pas se gerer dans la magouille a long- terme. Tout pouvoir atteint son paroxisme, Qu on le veuille ou pas la loi de la nature est plus cynique qu on le crois.
5. Le 19 décembre 2013 à 21:38 En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Que les forumistes m’aident à me corriger. Doit je écrire "prémices" ou "prémisses" ? Je suis confus avec ce gros titre du journal
Le 20 décembre 2013 à 11:25, par Denver En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Je ne voudrais pas jouer au savant mais après avoir consulté le dictionnaire, je suis d’avis que les deux termes ont des sens très proches de telle sorte que la confusion est vite faite. Chacune des deux expressions pourraient donc être justifiées, mais de mon analyse je pense que " prémices" est plus approprié pour décrire l’actualité visée par le journal en tant que premières manifestations ou signes avant-coureur d’un grand événement. merci.
Le 20 décembre 2013 à 11:58, par Lanalyste En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Prémices (avec un c) est un substantif féminin toujours employé au pluriel. Emprunté du latin primitiae (« premières productions de la terre ») lui-même dérivé de primus (« premier »), il désignait dans l’Antiquité les premiers produits de la terre ou du bétail donnés en offrande à une divinité. Il a aujourd’hui le sens figuré de « commencement, prélude ; premières manifestations ou premières apparitions d’un processus » : Les prémices d’un règne, de l’hiver, d’une grève, d’une catastrophe...
D’un emploi plus rare, prémisse (avec deux s) est un terme de logique, emprunté du latin praemissa (sous-entendue sententia, « proposition mise en avant »). Au singulier, ce mot féminin désigne chacune des deux premières propositions d’un syllogisme, dont on tire la conclusion (exemple : Tous les hommes sont mortels, or tous les Grecs sont des hommes, donc tous les Grecs sont mortels) ; au pluriel, il se dit par extension de tout argument qui sert de fondement à un raisonnement, dont découle une conséquence : Cette théorie s’appuie sur des prémisses incertaines.
Le 20 décembre 2013 à 12:59, par Navripkè En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Vous l’avez si bien analysé que l’emploi voulu et signifié est celui des mutations, des prémisses, pas celui comme noël, pâque, etc. Nous avons à nouveau nombres d’incertitudes. Adaptons-nous alors !
Le 20 décembre 2013 à 14:43 En réponse à : Le journal Mutations N°43 du 15 décembre 2013 est dans les kiosques
Beaucoup de nos journalistes parlent un français approximatif, écoutez certains débats sur le plateau de certaines radios de la place pour vous en convaincre. Et pourtant, ils doivent être exemplaires parce que leur service est public et suivi par un grand public. Je tire quand même mon chapeau à certains qui excellent et qui inspirent.